Их невинная пленница (ЛП) - Страница 49


К оглавлению

49

Он посмотрел на часы. Четыре дня. Дэкс улыбнулся. Они согласились оставить ее в покое только под утро.

- Ты думаешь о том же, - Слэйд усмехнулся.

Когда дело касалось Ханны, они всегда думали одинаково.

Свернув за угол, чтобы войти в их спальню, которую разделяли с любимой, они увидели его - Гэвин стоял в дверях и смотрел на них измученным взглядом. Дэкс никогда не видел, чтобы старший брат выглядел таким растрепанным и растерянным. Что-то ужасно неправильное было во всем этом. Как много он слышал из их беседы? Неужели их разговор о Никки довел его до такого состояния?

- Гэвин, какого хрена?


Слэйд выхватил пустую бутылку водки из рук брата.

- Что с тобой происходит? Ты за сегодня выпил все это?

- Да. Я пришел найти еще бутылочку и не хотел прерывать вашу братскую болтовню.

Слэйд остановился и выругался, увидев растерянный взгляд старшего.

- Расскажи нам, что происходит.

Губы Гэвина изогнулись, и было видно, насколько откровенно он испытывал к себе отвращение.

- Все. И некоторое из этого было так давно. Но не важно, насколько глубоко ты похоронишь это дерьмо, оно всегда возвращается, чтобы настигнуть тебя снова.

- Если разговор о Никки так тебя расстраивает, то я не буду настаивать, - поклялся Дэкс.

Гэвину нужно было забыть об этом, и он не хотел обидеть брата, напоминая о старой проблеме. Покачав головой, старший брат осторожно шагнул через комнату. Его неряшливый внешний вид резко контрастировал с лучами солнца на кухонном столе.

- Это не имеет значения. Завтра вся эта безобразная история появится в газетах.

Слэйд проводил Дэкса долгим, взволнованным взглядом, когда тот подошел к Гэвину и сел неподалеку.

- Вся эта история касается Никки?

Гэвин кивнул, крепко зажмурив глаза; было заметно, насколько разрушали его эти мучения.

- Ты убил ее? - спокойно спросил Дэкс, - они раскопали доказательства? У нас есть время, чтобы замять это дело?

Гэвин повернулся к нему с серьезным и хмурым выражением на лице.

- Неужели ты бы действительно замял это?

- С большим удовольствием, - ответил Дэкс, - я разочарован, что ты не пришел ко мне в первую очередь. Если у тебя есть тело, которое нужно спрятать, ты звонишь своим братьям.

- Иногда я задаюсь вопросом, считаешь ли ты меня вообще своим братом. Я не был близок с тобой, обвинил тебя во всех смертных грехах и вел себя слишком нагло.

Дэкс улыбнулся.

- В прошлом я вел себя импульсивно. В колледже ты несколько раз спасал меня от тюрьмы.

Слэйд усмехнулся.


- По крайней мере, у вас больше нет желания набить друг другу морду.

- Я получил сообщение от преследователя Ханны.

Слова Гэвина мгновенно перевели разговор в другое русло, и сердце Дэкса остановилось на несколько мучительных секунд.

- Что? Когда? - единственные слова, которые удалось ему произнести.

- Около восьми утра.

До того, как они столкнулись с Прэстоном.

Слэйд посмотрел в его сторону, затем вернул свой взгляд обратно на Гэвина.

- С какого номера? Дай мне посмотреть.

Гэвин покачал головой.

- Вы ничего не сможете сделать. Я уже переслал это сообщение братьям Ленокс. Они попытаются его отследить, но этот парень не глуп. Номер он мог оформить на подставное лицо, и, возможно, телефон уже заблокирован. Суть его небольшого сообщения состояла в том, что он знает о моей тайне и расскажет о ней всему миру, если мы не отпустим Ханну.

- Откуда он вообще узнал, что Ханна у нас? - спросил Слэйд.

- Если это Прэстон, то он мог узнать от Лайла, потому что этот сопляк видел, как вчера Дэкс выносил её из офиса на своем плече.

- Верно. Слэйд уволил Прэстона, Гэвин. Этот парень, настоящий придурок, он обращался с Ханной как с дерьмом.

Гэвин пожал плечами.


- Увольнение одного из наших руководителей информационной службы волнует меня меньше всего. Эта сволочь собиралась разлучить нас с ней.

- Теперь мы должны выяснить, сел ли Прэстон на самолет, который направляется назад в Анкоридж, или все еще болтается где-то здесь, - произнес Дэкс Слэйду и сделал себе мысленную пометку как можно быстрее позвонить братьям Ленокс, чтобы те выяснили текущее местонахождение Прэстона.

Плечи Гэвина резко опустились.


- Ты действительно думаешь, что Прэстон стал бы ее преследовать? Он сделал очень много для нее. Почему такая внезапная перемена?

"Кто вообще может объяснить действия психа", - мрачно призадумался Дэкс.

- Пока мы наверняка не знаем, кто преследователь, давайте сосредоточимся на том, чтобы Ханна была как можно ближе к нам и под нашей защитой, - предложил Гэвин, - над всем остальным, я тоже поработал. Чертово прошлое собирается выйти наружу, и я предпринял надлежащие меры, чтобы справиться с его нежелательными последствиями.

- Что это за меры? Насколько все серьезно с этой историей? - Слэйд схватил Гэвина за плечи.

- Акции нашей компании упали? Я не понимаю.

- Я постараюсь объяснить. Я бы предпочел, чтобы вы услышали это от меня, чем из прессы. И с нашими акциями все в порядке. Я позаботился об этом. Утром в понедельник я ухожу с поста генерального директора, разделив капитал компании, который отец оставил мне, между тобой и Дэксом. Мой адвокат сейчас дорабатывает все детали этого дела.

- Что? - взорвался Слэйд, глядя с недоверием.

Дэкс всегда хотел владеть частью компании, которую построил его отец, но только лишь потому, что хотел быть на равных со своими братьями. И он точно не желал получить ее таким образом.

49